ذَلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا ءَايَاتِي وَرُسُلِي هُزُوًا

Popular Translations

Muhammad Asad

That will be their recompense - [their] hell -for having denied the truth and made My messages and My apostles a target of their mockery

Arthur John Arberry

That is their recompense -- Gehenna for that they were unbelievers and took My signs and My messengers in mockery

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

That is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My Signs and My Messengers by way of jest

Arabic

ذَ ٰلِكَ جَزَاۤؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا۟ وَٱتَّخَذُوۤا۟ ءَایَـٰتِی وَرُسُلِی هُزُوًا ۝١٠٦

Transliteration (2021)

dhālika jazāuhum jahannamu bimā kafarū wa-ittakhadhū āyātī warusulī huzuwa